|
die Nase
- {conk} mũi
- {nose} mõm, khứu giác, sự đánh hơi, mùi, hương vị, đầu mũi
- {nozzle} miệng, vòi, mồm
- die lange Nase {handle}:
- die feine Nase [für] {flair [for]}:
- die Nase rümpfen {to turn up one's nose}:
- die Nase rümpfen [über] {to sniff [at]; to turn up [at]; to turn up one's nose [at]; to wrinkle one's nose [at]}:
- die verstopfte Nase {nasal congestion}:
- die Nase hochtragen {to perk}:
- die Nase voll haben [von] {to be fed up [with]}:
- die Nase hoch tragen {to look big}:
- die Nase hineinstecken [in] {to poke one's nose [into]}:
- immer der Nase nach {just follow your nose}:
- direkt vor der Nase {under someone's very nose}:
- sich die Nase putzen {to blow one's nose; to wipe one's nose}:
- eine gute Nase haben {to have a good nose}:
- mit der Nase berühren {to nose}:
- ich habe die Nase voll {I am browned off; I am cheesed off}:
- an der Nase herumführen {to lead by the nose; to string along}:
- durch die Nase sprechen {to snuffle}:
- immer der Nase nach gehen {to follow one's nose}:
- eine verstopfte Nase haben {to have a blocked up nose}:
- die Nase in etwas hineinstecken {to thrust one's nose into something}:
- der Zug fuhr uns vor der Nase weg {we missed the train by the hair}:
- jemandem eine lange Nase machen {to cock a snook at someone}:
- jemanden an der Nase herumführen {to lead someone up the garden path}:
- seine Nase in etwas hineinstecken {to poke one's nose in something}:
- jemandem auf der Nase herumtanzen {to take the mickey out of someone}:
- jemanden etwas aus der Nase ziehen {to worm something out of someone}:
- jemandem etwas unter die Nase reiben {to ram something down someone's throat}:
- jemandem etwas vor der Nase wegschnappen {to snatch something away from under someone's nose}:
- jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen {to shut the door in someone's face; to slam the door in someone's face}:
- du brauchst es mir nicht dauernd unter die Nase reiben {you don't need to rub it in}:
|