|
se mettre
tự động từ
- ngồi, đứng, nằm...
- Se mettre à table: ngồi vào bàn
- bắt đầu
- Se mettre à travailler: bắt đầu làm việc
- theo (một chế độ)
- Se mettre à la diète lactée: theo chế độ sữa
- mặc
- N'avoir rien à se mettre: không có gì mà mặc
- lan ra
- La vermine se met dans la masse: chấy rận lan ra trong đám người
- n'avoir pas de quoi se mettre sous la dent: xem dent
- ne savoir où se mettre: lúng túng ngượng nghịu
- se mettre à jour: làm để gỡ lại chỗ làm chậm
- se mettre à l'aise: cởi áo ngoài ra cho thoải mái
- se mettre à l'oeuvre: bắt tay vào việc gì
- se mettre à la place de: đặt mình vào địa vị (ai)
- se mettre à la raison: biết điều
- se mettre à la tête de: đứng đầu (một tổ chức gì)
- se mettre après quelqu'un: chọc ghẹo ai, quấy rầy ai
- se mettre au-dessus de: cho là cao hơn, khinh thường
- se mettre avec quelqu'un: sống như vợ chồng với ai
- se mettre bien: thoải mái lắm
- se mettre bien avec quelqu'un: hòa hảo với ai
- se mettre en colère: nổi giận, nổi xung
- se mettre en communication: liên lạc với
- se mettre en frais: xem frais
- se mettre en fruit: ra quả (cây)
- se mettre en mesure: chuẩn bị tư thế để
- se mettre en peine: lo lắng
- se mettre en quatre: dùng đủ cách để
- se mettre en rapport: giao thiệp với, liên hệ với
- se mettre en route: lên đường
- se mettre en tête de: khăng khăng (làm gì)
- se mettre les doigts dans l'oeil: xem doigt
- se mettre quelqu'un à dos: chọc tức ai
- se mettre sur son trente et un: xem trente
|