|
point
danh từ giống đực
- điểm
- Point à l'infini: (toán học) điểm ở vô tận
- Point d'ébullition: (vật lí) điểm sôi
- Point de départ: điểm xuất phát
- élève qui obtient un bon point: học sinh được điểm tốt
- Les points à signaler: những điểm cần nêu lên
- N'insistez pas sur ce point: chớ nhấn mạnh vào điểm ấy
- éclairer un point d'histoire: làm sáng một điểm về lịch sử
- Les différents points d'une loi: các điểm trong đạo luật
- être au plus haut point de sa gloire: ở điểm cao nhất của danh vọng
- Battre son adversaire aux points: (thể dục thể thao) thắng điểm địch thủ
- Point d'exlamation: (ngôn ngữ học) dấu chấm than
- mũi khâu
- tình hình, tình trạng
- Se trouver au même point: vẫn ở tình trạng cũ
- sự đau nhói
- Point dans le dos: đau nhói ở lưng
- (y học) huyệt
- à point; à point nommé: đúng lúc, đúng dịp
- au dernier point: hết sức, đến cực điểm
- de point en point: đúng từng điểm, đúng từng li từng tí
- de tout point; en tout point: hoàn toàn
- donner des points: (đánh bài) (đánh cờ) chấp+ (nghĩa bóng) hơn hẳn
- faire le point: điểm lại tình hình
- mal en point: xem mal-en-point
- marquer les points: xem marquer
- mettre les points: xem mettre
- mettre les points sur les i: xem i
- point de côté: xem côté
- point d'honneur: xem honneur
- point du jour: lúc rạng đông
- point faible: điểm yếu
- point mort: điểm chết (nghĩa đen) (nghĩa bóng)
- rendre des points: chấp
- sur le point de: sắp
- tout vient à point à qui sait attendre: xem attendre
|