|
argent
danh từ giống đực
- bạc
- Alliages d'argent: hợp kim bạc
- Argent doré: bạc mạ vàng
- Nitrate d'argent: nitrat bạc
- Bijoux en argent: nữ trang bằng bạc
- tiền, tiền bạc, tiền tài
- Payer en argent (opposé à "en nature"): trả bằng tiền (trái với "bằng hiện vật")
- Déposer son argent à la banque: gửi tiền vào ngân hàng
- Argent comptant: tiền mặt
- Gagner de l'argent: kiếm tiền
- Dépenser de l'argent: tiêu tiền
- Recevoir de l'argent, toucher de l'argent: nhận tiền, lĩnh tiền
- Serrer son argent dans un coffre-fort: cất tiền trong tủ sắt
- Être à court d'argent: hết tiền, cạn tiền
- d'argent: (thơ ca) (có) màu trắng, (có) màu bạc; (có) ánh bạc
- en avoir pour son argent: đáng đồng tiền bỏ ra
- homme d'argent, femme d'argent: kẻ vụ lợi
- faire argent de tout: xoay xở đủ cách để kiếm tiền
- l'argent lui fond dans les mains: hắn chi tiêu rất hoang phí
- pour de l'argent: vì tiền
- jeter son argent par les fenêtres: xem fenêtre
- jouer bon jeu bon argent: có thái độ thẳng thắn
- prendre qqch pour argent comptant: xem comptant
- être né avec une cuillère d'argent dans la bouche: sinh ra trong một gia đình giàu có
- le temps c'est de l'argent: thời giờ là tiền bạc
- avoir de l'argent: có của, giàu có
- l'argent ne fait pas le bonheur: tiền bạc không mang lại hạnh phúc
- vif-argent: thủy ngân
|