|
goût
danh từ giống đực
- (sinh vật học; sinh lý học) vị giác
- La langue est l'organe du goût: lưỡi là cơ quan vị giác
- vị
- Mets d'un goût exquis: món ăn vị ngon
- (thân mật) mùi, hơi
- Goût de pourri: mùi đồ thối
- sự ham thích, sự mến; thị hiếu, sở thích
- Avoir du goût pour quelque chose: ham thích cái gì
- Avoir du goût pour un enfant: mến một em bé
- Satisfaire tous les goûts: thỏa mãn mọi sở thích
- khiếu thưởng thức, trí nhận xét, nhãn thức
- Critique pleine de goût: sự phê bình đầy nhãn thức
- Goût pour la peinture: khiếu thưởng thức hội họa
- vẻ lịch sự, vẻ nhã nhặn
- Être mis avec goût: ăn mặc lịch sự
- phong cách, tác phong
- Peindre dans le goût de Rubens: vẽ theo phong cách Ruy-ben
- avoir perdu le goût du pain: (thông tục) chết
- de haut goût: cay; mặn (thức ăn)
- de mauvais goût: vô vị; bất nhã
- être au goût de quelqu'un: làm cho ai vui lòng
- faire passer le goût du pain à quelqu'un: (thông tục) giết ai+ làm cho ai bỏ ý định làm lại cái gì
- goût du jour: thời thượng
- prendre goût à: bén mùi
phản nghĩa
=Dégoût. Antipathie, aversion, répulsion. Grossièreté, vulgarité
|