Bàn phím:
Từ điển:
 
garder

ngoại động từ

  • giữ; canh giữ
    • Garder un passage: canh giữ một lối đi
    • Garder le double d'un acte: giữ bản sao một văn bản
    • Garder un employé: giữ một người làm công lại
    • Il est des fruits qu'on ne peut garder longtemps: có những thứ quả giữ không được lâu
    • Garder un secret: giữ một điều bí mật
    • Garder son rang: giữ đúng cương vị của mình
    • Garder ses habitudes: giữ thói quen
    • Garder une place pour un ami: giữ một chỗ cho bạn
    • Garder le silence: giữ im lặng, không nói
  • trông coi, chăn (giữ), bảo vệ
    • Garder un enfant: trông coi một em bé
    • Garder des moutons: chăn cừu
    • Dieu vous garde!: Chúa phù hộ cho anh!
  • không bỏ, không rời
    • Garder son chapeau: không bỏ mũ ra
  • chasse gardée+ khu vực săn bắn dành riêng+ việc không nên dính vào; người phụ nữ không nên đụng đến
    • garder à vue: giám sát ngay trước mắt
    • garder le mulet: (thân mật) đứng chờ lâu ở cửa
    • garder les balles; garder les manteaux: (thân mật) ngồi không (trong khi người khác vui chơi)
    • garder une dent contre quelqu'un: xem dent
    • garder une poire pour la soif: để dành phòng lúc cần đến
    • ne pouvoir rien garder: cho hết cả+ (thân mật) nôn ra hết, mửa ra hết
    • nous n'avons pas gardé les cochons ensemble: không có lý gì anh lại nhờn với tôi như thế
    • toute proportion gardée; toutes proportions gardées: có chú ý đến mọi sự khác nhau (khi so sánh)

phản nghĩa

=Abandonner, céder, changer, congédier, détruire, donner, enlever, gâter, laisser, rendre, renoncer. Débarrasser, (se débarrasser), défaire, (se défaire). Négliger, oublier, perdre. Révéler. Enfreindre